Unterkunft in Pluski in Masuren

Informacja o stanie

Złoty Strug w Pluskch

Złoty Strug w Pluskch

Wir laden Sie nach Ermland und Masuren ein, an den Plautziger See, in die kleine Pension Zum Goldenen Hobel, auf Polnisch Zloty Strug genannt. In bequemen, geräumigen Zimmern verbringen Sie gemütlich und aktiv Ihr Urlaub, bei einer deutschsprachigen Familie. Preise und Fotos von Zimmern sehen Sie oben unter Unterkunft. Essen bieten wir in unserem kleinen Restaurant, wo Sie Fisch, Wild, Waldbeeren u.a. auf den Tisch bekommen.

Wir verfügen über 9 Zimmern, in 2 separaten Häuser (s. Bild unten), in jedem sind 4 Zimmer, dazu kommt noch ein Bungalow, mit einem Schlafwohnraum, Zwischengeschoss- wo noch 4 Matrazen liegen, Küche, Bad und Dusche. In jedem Zimmer ist ein Kamin, Kühlschrank, Fernseher, Wasserkocher, Dusche, WC, eine Sitzmöglichkeit, Balkon oder Terrasse.

Hof vom Goldenen Hobel, Złoty Strug w Pluskach

Hof vom Goldenen Hobel, Złoty Strug w Pluskach

Blick auf das Restaurant vom Hof, Złoty Strug w Pluskach

Blick auf das Restaurant vom Hof, Złoty Strug w Pluskach

Auf dem Hof können Sie Ihr Auto sicher parken und in der Ruhe  unseres kleines Restaurant besuchen. Das Restautant befindet sich im Hauptgebäude, im Erdgeschoß, der Eingang ist von der Straßenseite. Bilder können Sie oben unter Restaurant sehen.  Über dem Restaurant wohnen wir, die Familie Rokicki, s. Bild unten, Blick vom Hof auf das Wohnhaus .

Mit Kindern können Sie auf unserer Dorfwiese, am Strand des Sees sich gut entspannen. Der See ist flach, das Wasser Sauber, links und rechts Kajaks, Tretboote, Segelboote zu mieten. Gegenüber der liegewiese befindet sich ein Lebensmittelgeschäft. In die nähegelegene Stadt Olsztyn (Alenstein) haben Sie von uns 24 KM.

Plautzig- Dorfstrand, Jezioro Pluszne

Plautzig- Dorfstrand, Jezioro Pluszne

Plautzig- Boote am Steg, Jezioro Pluszne

Plautzig- Boote am Steg, Jezioro Pluszne

Besuchen Sie unsere Webseite www.inmasuren.com

Gdzie ta wiosna? / Wo ist der Frühling in Pluski?

  I gdzie ta wiosna w Pluskach, obiecali i nic z tego. Ale jak już wreszcie przyjdzie, to będzie cudownie, ja już się cieszę, zacznę budować, remontować, kopać ogródki, siać. Boję się wprawdzie, że mój wnuczek świąteczne jajeczka szukać będzie w zaspach śniegu, a nie wśród żółtych żonkili i zielonej trawki. W Złotym Strugu też pusto, śnieg odstrasza od spacerów, las zasypany śniegiem, jezioro zamarznięte, a wiatr wieje porywiście. Tylko w restauracji  pali się ogień w kominku, kelnerki przez okna wypatrują przygodnego turysty, kucharki pieką jabłecznik i żeberka w miodzie. Całkiem zwyky dzień w Pluskach.  Und wo ist der Frühling, der versprochen war. Aber wenn er endlich kommt, wird es wunderbar sein, ich bin jetzt schon glücklich, ich fange an zu bauen , renovieren, im Gärten graben und zu säen. Im Momment habe ich Angst, dass mein Enkelkind Ostereier im Schnee suchen wird,statt unter gelben Narzissen und grünem Gras. Im Goldenen Hobel leer, abgeschreckt vom Schnee, keiner spaziert am See entlang. Nur im Restaurant brennt das Feuer im Kamin, die Kellnerinnen schauen durch die Fenster  nach einsamen Touristen, in der Küche backen Köche Apfelkuchen und braten Rippen in Honig…Ein ganz normaler Tag in Pluski.

www.zlotystrug.com

   Mamy stronę, www.zlotystrug.com, nie do wiary. Stronę wykonała dla nas firma Laudio Sp. z o.o., foty JBK Justyna Kozdryk, OTOTO Studio Beata Kozar i oczywiście Teresa Rokicka. Cieszymy się bardzo, że udało nam się ją zrobić, jest przy tym naprawdę dużo roboty. Dzięki pani Asi z firmy Laudio, która jest niezwykle uparta i konsekwentna dotarlismy do mety. Wysyłała do mnie dzień w dzień sms-y: potrzebuję tekst X, potrzebuję tekst Y, podobnie było z fotami…, wykończyła mnie. Komputerowców też mają niezłych, niby nic nie mówią, ale bardzo dobrzy. Zastanawiam się, jaką by tu teraz stronę zrobić, na razie nie mam pomysłu, ale do maja coś wymyślę.  Wir haben eine neue Webseite. Die Firma Laudio Gmbh hat sie für uns gemacht, Fotos dagegen: JBK Justyna Kozdryk und Ototo Studio Beata Kozar und natürlich Teresa Rokicka. Wir sind sehr froh, dass wir in der Lage waren, das zum Ende gebracht haben. Es hat wirklich eine Menge Arbeit gegeben. Dank der Frau Asia aus der Firma Laudio, die sehr hartnäckig und konsequent war, haben wir die Ziellinie erreicht. Sie hat mir  jeden Tag SMS-s geschickt: ich brauche Text X oder Text Y usw. , mit den Fotos war es auch so. Die Computerfreaks, in der Firma waren auch sehr gut. Ich frage mich, was für eine Webseite wir jetzt machen, im Moment habe ich keine Ahnung, aber bis Mai denke ich etwas aus.

Pokoje z kominkami – Zimmer mit Kamin in Pluski

Jak przyjemnie posiedzieć w pokoju z kominkiem, przynieść drewno z szopki, rozpalić, usiąść w fotelu, a nogi oprzeć na stołku. Zgasić telewizor i radio, poczytać gazetkę, a wieczorem odwiedzić bar w Złotym Strugu, wypić lampkę wytwornego trunku, zjeść coś dobrego, pogadać. To jak terapia, zapisują ją lekarze, tylko pacjenci o tym nie wiedzą. Wie schön, in einem Raum mit einem Kamin zu sitzen, Holz aus dem Schuppen bringen, Feuer machen, sich imSessel  zurücklehnen, die Beine auf den Stuhl legen. Den Fernseher und Radio ausschalten, die Zeitung lesen, und am Abend, die Bar im Goldenen Strug besuchen Da trinken Sie ein Glas vom exquisiten Getränk,  essen etwas Gutes , reden ein  bißchen . Es ist wie eine Therapie, so etwas verschreiben die Ärzte , nur die Patienten wissen es nicht. 

Degustacja kawy- Pluski

Zapraszamy w sobotę, na degustację kawy do Złotego Struga w Pluskach. Na różne sposoby wykona ją dla Państwa Kamila, profesjonalny barista. Życzymy przybyłym miłego sobotniego popołudnia, przy kawie, kominku i przyjemnej muzyce

Herzlich willkommen am Samstag, um den Geschmack des Kaffees zu testen. Den Kaffee in vielerlei Hinsicht wird  für Sie eine professionelle Baristin tun. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Samstagnachmittag, am guten Kaffee, Kamin und angenehmer Musik.

Zanurkowaliśmy…

Jezioro zamarzło, więc można nurkować. W Strugu mieszka cała ekipa, jeden z nurkujących po raz pierwszy, jest z Hiszpanii (fotka z lewej), tam przecież nie ma lodu. W ciągu dnia było bardzo zimno, -12C, natomiast woda miała +1C. Najpierw szef ekipy wyznaczył łopatą otwór, który wycięto piłą motorową. Kłody lodu ustawiono pionowo- mają chronić przypadkowych spacerowiczów przed kąpielą w lodowatej wodzie. W tym czasie nowicjusze przygotowują się do zejścia pod lód, z doświadczonym nurkiem u boku i liną asekuracyjną, którą ktoś trzyma w ręku na powierzchni. No cóż, trzeba mieć odwagę…http://www.facebook.com/l.php? A to filmik  nagrany przez Nurków pod lodem:

Tauchen in Plautzig

Tauchen in Plautzig

Gefrorener See, man kann tauchen. Das gesamte Team übernachtet in Zloty Strug. Einer der Taucher taucht zum ersten Mal, er  ist aus Spanien (Bild links), dort gibt es kein Eis. Tagsüber war es sehr kalt,-12C, und das Wasser war 1 C. Der Chef der Taucheteams zeichnet auf dem Eis mit einer Schaufel, wo das Loch, mit der Motorsäge, geschnitten wird. Die Eisblöcke werden vertikal aufs Eis gestellt, damit die Spaziergänger zufällig, nicht in das eiskalte Wasser stürzen. Zu dieser Zeit vorbereiten sich die Taucher. Sie tauchen mit einem  erfahrenen Taucher und an einem Seil, zur Sicherheit  gebunden. Das Seil hält jemand in der Hand auf der Oberfläche. Na, man muss schon Mut haben …Hier ein Film von Tauchern unter dem Wasser aufgenommen: www.youtube.com/watch?v=76xj9ppCPJo

Koncert w ubiegłą sobotę…

W sobotę odbył się w Strugu koncert zespołów: ” Burnin Hearts” i „Fun- Tom”, któtremu towarzyszył Paweł Eizenberg. Impreza jak zwykle udała się, atmosfera była wspaniała, zespoły super, a tańce do rana. W ten weekend zapraszamy na naukę tańca disco i rock and roll’a. Zaczynamy o 20.00-  zapraszamy. Am Samstag fand bei uns ein Konzert statt. Es spielten zwei Bands: „Burnin Hearts” und „Fun-Tom” mit Gast, Paul  Eisenberg begleitet. Die Veranstaltung ging wie üblich, die Stimmung war super, tolle Bands und Tanz bis zum Morgengrauen. An diesem Wochenende laden wir euch zum Tanzunterricht, ihr lernt bei uns Rock and Roll  tanzen. Wir beginnen um 20.00 Uhr. Seid alle herzlich eingeladen.

Burnin Hearts

Burnin Hearts

Fun-Tom i Paweł Ejzenberg
Fun-Tom i Paweł Ejzenberg

I mamy rok 2013

Tak, mamy nowy rok, zaharowaliśmy się, jak co roku. Najpierw przygotowania do Wigilii naszej prywatnej i gości hotelowych. Wszystko odbyło się w lokalu restauracji, było super: miło i nastrojowo, choinka, dobre jedzenie, prezennty, śpiewnie kolęd i akompaniament na pianinie. Gdybym stała na zewnątrz na ulicy i podpatrywała, czułabym się jak „dziewczynka z zapałkami” z bajki Braci Grimm. Zaraz po świętach walka z przygotowaniami do Sylwestra, czasu mało tylko kilka dni, a roboty dużo: wystrój lokalu, zakupy w Makro  (kilka dobrych kursów po warzywa, alkohol, mąki, nabiał…), zakup sukienki…..Przebrnęliśmy, udało się. Goście byli zadowoleni my też. Foty można zobaczyć w zakładce Sylwester.                            W  weekend po Sylwestrze impreza na 50 osób i znowu wszystko od nowa. Udało się, goście zadowoleni my też. Czy to jest sens życia? Jeszcze to przemyślę.  

                                                                                                                                                               Ja, wir haben das neue Jahr, und uns tot gearbeitet, wie jedes Jahr. Erstens Heiligabend für uns und unsere Hotel-Gäste vorzubereiten. Die Feier fand im Restaurants statt, war toll: nett und gemütlich, Weihnachtsbaum, gutes Essen, Geschenke, Weihnachtslieder und Klavierbegleitung. Wenn ich draußen auf der Straße stehen würde, und zuguckte, würde ich mich wie das Mädchen mit Streichhölzer im Märchen von Brüder Grimm fühlen. Gleich nach Weihnachten Kampf mit den Vorbereitungen für Silvester, wenig Zeit nur ein paar Tage, eine Menge Arbeit, mehrere Kurse zum Großhandel „Makro” … schönes Kleid kaufen ….. Es funktionierte. Die Gäste waren froh,  wir auch. Fotos können Sie unter Silvester oben sehen. Das Wochenende nach Silvester- Party für 50 Personen, und wieder alles von Anfang. Es funktionierte, Gäste waren zufrieden wir auch. Ist das der Sinn des Lebens? Darüber denke ich später noch nach.

Bal Sylwestrowy

Bal Sylwestrowy mamy już za sobą, było super, nich żałują Ci których nie było… Ale nie martwcie się zbytnio w przyszłym roku znowu organizujemy, zapraszamy już dzisiaj Wszystkich. A teraz życzymy szczęśliwego Nowego Roku 2013. Silvester ist vorbei, es war toll, bedauere, dass du nicht da warst.. Mache dir nicht zu viel Sorgen, im nächsten Jahr organisieren wir wieder eine Silvesterparty ,  wir laden dich schon heute ein. Und nun wünschen wir Allen ein frohes Neues Jahr 2013.