Wigilia/ Heiligabend

Ale była Wigilia, jak nigdy, dużo nas było, my i goście hotelowi. Wspaniała kolacja, życzenia, Mikołaj rozdawał prezenty, śpiewaliśmy kolędy. Na Pasterkę pojechaliśmy wszyscy do kościoła w Orzechowie, było bardzo dużo ludzi, ledwo znaleźliśmy miejsce siedzące.

Aber es war Heiligabend, wie noch nie, wir waren viele, unsere Familie und Hotelgäste. Wundervolles Abendessen, Wünsche, Weihnachtsmann verteilte Geschenke, wir sangen Weihnachtslieder bei Musik am Klavier. Zur Mitternachtsmesse sind wir in die Kirche nach Orzechowo gefahren, es gab eine Menge Leute, man konnte kaum einen Sitzplatz  finden.

Jarmark Wigilijny w Olsztynie

Jak co roku był fajny jarmark w Olsztynie, pogoda dopisała, nie marzliśmy. Wypiliśmy grzane wino z pomarańczą, kupiliśmy chleb i makowiec, zjedliśmy pierogi. Kuba jeździł na karuzeli, a Adam kupił sobie nową czapkę, może się wybrać w odwiedziny do Mikołaja w Laponii. Liczymy więc na dobre prezenty. Wie jedes Jahr war der Weihnachtsmarkt in Olsztyn schön, das Wetter war gut, es war nicht eiskalt. Wir tranken Glühwein mit Orange, kauften Brot und Mohnkuchen, aßen Knödel. Kuba fuhrt Karussell, und Adam kaufte sich eine neue Mütze. Er kann jetzt den Weihnachtsmann in Lappland besuchen und wir freuen uns auf gute Gaben davon.

Kwiaty od mamy

Od mamy, która ma 80 lat,  dostałam kwiaty, rosły w jej ogródku w Nowej Wsi, gmina Purda. Teraz dekorują  stoły w restauracji Złoty Strug w Pluskach.

Von meiner Mutter, die 80 Jahre alt ist, bekam ich Blumen, von ihrem Garten in Nowa Wieś, Gemeinde Purden. Jetzt schműcken sie Tische im Restaurant  Zloty Strug in Pluski.

moja mama Luzi Macha

Kwiaty od mamy

Kwiaty od mamy