Unterkunft in Pluski in Masuren

Informacja o stanie

Złoty Strug w Pluskch

Złoty Strug w Pluskch

Wir laden Sie nach Ermland und Masuren ein, an den Plautziger See, in die kleine Pension Zum Goldenen Hobel, auf Polnisch Zloty Strug genannt. In bequemen, geräumigen Zimmern verbringen Sie gemütlich und aktiv Ihr Urlaub, bei einer deutschsprachigen Familie. Preise und Fotos von Zimmern sehen Sie oben unter Unterkunft. Essen bieten wir in unserem kleinen Restaurant, wo Sie Fisch, Wild, Waldbeeren u.a. auf den Tisch bekommen.

Wir verfügen über 9 Zimmern, in 2 separaten Häuser (s. Bild unten), in jedem sind 4 Zimmer, dazu kommt noch ein Bungalow, mit einem Schlafwohnraum, Zwischengeschoss- wo noch 4 Matrazen liegen, Küche, Bad und Dusche. In jedem Zimmer ist ein Kamin, Kühlschrank, Fernseher, Wasserkocher, Dusche, WC, eine Sitzmöglichkeit, Balkon oder Terrasse.

Hof vom Goldenen Hobel, Złoty Strug w Pluskach

Hof vom Goldenen Hobel, Złoty Strug w Pluskach

Blick auf das Restaurant vom Hof, Złoty Strug w Pluskach

Blick auf das Restaurant vom Hof, Złoty Strug w Pluskach

Auf dem Hof können Sie Ihr Auto sicher parken und in der Ruhe  unseres kleines Restaurant besuchen. Das Restautant befindet sich im Hauptgebäude, im Erdgeschoß, der Eingang ist von der Straßenseite. Bilder können Sie oben unter Restaurant sehen.  Über dem Restaurant wohnen wir, die Familie Rokicki, s. Bild unten, Blick vom Hof auf das Wohnhaus .

Mit Kindern können Sie auf unserer Dorfwiese, am Strand des Sees sich gut entspannen. Der See ist flach, das Wasser Sauber, links und rechts Kajaks, Tretboote, Segelboote zu mieten. Gegenüber der liegewiese befindet sich ein Lebensmittelgeschäft. In die nähegelegene Stadt Olsztyn (Alenstein) haben Sie von uns 24 KM.

Plautzig- Dorfstrand, Jezioro Pluszne

Plautzig- Dorfstrand, Jezioro Pluszne

Plautzig- Boote am Steg, Jezioro Pluszne

Plautzig- Boote am Steg, Jezioro Pluszne

Besuchen Sie unsere Webseite www.inmasuren.com

Pokoje z kominkami – Zimmer mit Kamin in Pluski

Jak przyjemnie posiedzieć w pokoju z kominkiem, przynieść drewno z szopki, rozpalić, usiąść w fotelu, a nogi oprzeć na stołku. Zgasić telewizor i radio, poczytać gazetkę, a wieczorem odwiedzić bar w Złotym Strugu, wypić lampkę wytwornego trunku, zjeść coś dobrego, pogadać. To jak terapia, zapisują ją lekarze, tylko pacjenci o tym nie wiedzą. Wie schön, in einem Raum mit einem Kamin zu sitzen, Holz aus dem Schuppen bringen, Feuer machen, sich imSessel  zurücklehnen, die Beine auf den Stuhl legen. Den Fernseher und Radio ausschalten, die Zeitung lesen, und am Abend, die Bar im Goldenen Strug besuchen Da trinken Sie ein Glas vom exquisiten Getränk,  essen etwas Gutes , reden ein  bißchen . Es ist wie eine Therapie, so etwas verschreiben die Ärzte , nur die Patienten wissen es nicht. 

Przygotowania do zimy

Adam rąbie drzewo

Adam rąbie drzewo

Idzie zima… Strug przygotowuje drewno na zimę, a trochę go trzeba, w pokojach   dla gości czekają kominki, w restauracji również. Napracować to się trzeba, najpierw kupić u leśnika kłody drewna, potem załatwić transport, pilarza i rębacza. Na szczęście u nas tego problemu nie ma….Der Winter kommt… Der Goldene Hobel macht Vorbereitungen für den Winter,  in den Gästezimmern und  Restaurant warten  Kamine darauf. Ein bißchen Arbeit ist dabei, zunächst muss man von einem Förster Holz kaufen, dann den Transport organisieren, einen Waldarbeiter mit Säge und einen mit der Axt. Wie Sie sehen ist das kein Problem für uns ….

 

Pusto na plaży

  A na plaży pusto, na ławeczce  można posiedzieć , pomarzyć…pospacerować, woda zimna jak lód, niedługo pojeździmy na niej na łyżwach i na nartach biegowych. A teraz zapraszamy na długie spacery i na gorącą czekoladę do Złotego Struga. Ein einsamer Strand,  Sie können nur auf der Bank sitzen, träumen … einen Spaziergang machen, das Wasser kalt wie Eis, bald laufen wir Schlittschuh darauf. Und nun, laden wir Sie zu langen Spaziergängen und heißen Schokolade zum Goldenen Hobel ein.

Świeże ryby

Zapraszamy na świeżą sielawę, prosto z jeziora, zakupioną w Szwaderkach, no i standardowo na pstrąga i fileta z pstrąga, też ze Szwaderek. Pyszne, prosto z patelni podaje Marlena i Kasia w Złotym Strugu.  Genießen Sie die frische Maränen aus dem Plautziger-See, in Szwaderki gekauft, und die frischen Forellen und Forellenfilet, auch aus Szwaderki. Köstlich, direkt aus der Pfanne gibt Marlena und Kasia im Goldenen Hobel aus.

Króliki cd. 3

Króliki zapakowały resztki jedzenia i udały się w drogę do krainy miodem i mlekiem płynącej. Weszły do ciemnego lasu. Z dala słychać było odgłosy grzybiarzy, nawoływali się, robiąc dużo hałasu. Kuba też był w lesie, ze swoją babcią, babcia zbierała grzyby, a on siedział na pniu drzewa i nie zauważył jak obok niego przeszła, skradając się cichutko, rodzina królików. Króliki były przerażone, bały się ludzi i dzikich zwierząt, a do wieczora musiały znaleźć jakieś schronienie. Udało im się przejść bez zwracania na siebie uwagi. Pokicały dalej, a dziadek królik zawołał ” Trzymajcie się za łapki, bo zgubicie się w tym wielkim lesie” cdn….Kaninchen pacten Essensreste ein  und ging auf dem Weg zum Land, wo Milch und Honig flie?t. Sie tritent in den dunklen Wald hinein.  Von weit weg konnten sie hören, wie die Pilzsammler sich gerufen haben, und dabei eine Menge Lärm gemachten. Kuba war auch in den Wäldern, mit seiner Großmutter, Großmutter sammelte Pilze, und er wurde auf einem Baumstamm sitzen und hat nicht bemerkt, als die Kaninchenfamilie heimlich vorbei ging. Und die Kaninchen hatten Angst vor Menschen und Tieren, und dazu bis Abend mussten Schutz finden. Es gelang ihnen, ohne Aufsehen zu erregen wieter  zu gehen. Sie hüpften weiter, und der Großvater Kaninchen rief ihnen zu ” Haltet euch an den Pfoten fest, weil  ihr den Weg in dem schrecklichen Wald verliert”  Fortsetzung folgt…..

 

Tata w Złotym Strugu

Dzisiaj odwiedził Złoty Strug, mój tata, przyjechał z Nowej Wsi, gmina Purda  quadem,             25 km przez łańskie lasy, po drodze  żadnego domostwa, tylko las, jeziora (Łańskie i Ustrych ) i dzika zwierzyna. Na szczęście dojechał szczęśliwie. Poprzednim razem złapała go ulewa z piorunami, musiał przeczekać pod drzewem, powiedział, że w życiu tak się nie bał, a żyje już 81 lat.

Heute hat mein Vater, der in Nowa Wies, Gemeinde Purda wohnt, uns besucht. Die Fahrt auf seinem Quad ging 25 km durch den Lansker Wald, am Lansker See und am Ustrichsee vorbei. Diese Strecke zu fahren ist ein Naturerlebnis, keine Häuser, nur Wälder und Seen. Ab und zu sieht man ein Stück Wild. Zum Glück ist er heil angekommen. Bei seinem letzten Besuch hat ihn auf seiner Fahrt ein Gewitter mit Starkregen, Blitz und Donner überrascht. Er musste Schutz unter einem Baum suchen.” In meinen 81 Jahren hatte ich noch nie so große Angst” sagte er als er ankam.

 

tata Karl Mache i Adam

Kiszone ogórki w Złotym Strugu

Co roku kisimy ogórki.                                                                                                                 Przepis: Do wyparzonych słoików wkładamy: czosnek,chrzan, kwitnący koper i ciasno poukładane umyte ogórki. Zawartość słoika zalewamy wrzątkiem z solą ( na każdy litr wody dajemy  1 czubatą łyżkę stołową soli) . Słoiki szczelnie zamykamy, tak  jak widać na fotografii. Gdy woda w słoiku pod wpływem fermentacji lekko zmętnieje ( latem trwa to jeden dzień), znosimy je do piwnicy, gdzie się dobrze mają, ponieważ smakują jeszcze wiosną. Życzymy smacznego.

Jedes Jahr legen wir Gurken ein.                                                                                        Das Rezept: In ausgekochte Gl?ser legen wir Knoblauch, Meerrettich, blűhenden Dill, und Gurken. Wir ubergiessen den Inhald mit gekochtem Wasser, wo auf ein Liter Wasser ein voller L?ffel Salz kommt. Dann machen wir die Glaser zu, wie es auf dem Foto zusehen ist. Wenn das Wasser unklar wird ( im Sommer dauert das einen Tag) bringen wir die Gl? ser in den Keller, wo es ihnen gut geht, weil die Gurkem noch im Frűhjahr schmecken. Guten Appetit.

Kiszone ogórki