Święta, Święta w Pluskach….Ostern, Ostern in Pluski

Święta i jajka w śniegu. Ale za to te jaja na zdjęciu sama umalowałam, nawet mi wyszły. Kto zawita do Złotego Struga, będzie mógł się nimi poczęstować. Nie przestraszcie się pogody, spacer po Plusk ch nawet zaśnieżonych, zawsze lepszy niż kanapa przed telewizorem. WESOŁYCH ŚWIĄT!                                                        Ostern und Eier im Schnee. Aber die Eier unten habe ich selbst gemalt, sind sogar schön geworden. Wer wird zum Goldnen Hobel kommen, wird in der Lage sein, sie zu probieren. Habt keine Angst vor dem Wetter, ein Spaziergang durch Plautzig, ist immer besser, als eine Couch vor dem Fernseher. Frohe Ostern!

Pokoje z kominkami – Zimmer mit Kamin in Pluski

Jak przyjemnie posiedzieć w pokoju z kominkiem, przynieść drewno z szopki, rozpalić, usiąść w fotelu, a nogi oprzeć na stołku. Zgasić telewizor i radio, poczytać gazetkę, a wieczorem odwiedzić bar w Złotym Strugu, wypić lampkę wytwornego trunku, zjeść coś dobrego, pogadać. To jak terapia, zapisują ją lekarze, tylko pacjenci o tym nie wiedzą. Wie schön, in einem Raum mit einem Kamin zu sitzen, Holz aus dem Schuppen bringen, Feuer machen, sich imSessel  zurücklehnen, die Beine auf den Stuhl legen. Den Fernseher und Radio ausschalten, die Zeitung lesen, und am Abend, die Bar im Goldenen Strug besuchen Da trinken Sie ein Glas vom exquisiten Getränk,  essen etwas Gutes , reden ein  bißchen . Es ist wie eine Therapie, so etwas verschreiben die Ärzte , nur die Patienten wissen es nicht.