Unterkunft in Pluski in Masuren

Informacja o stanie

Złoty Strug w Pluskch

Złoty Strug w Pluskch

Wir laden Sie nach Ermland und Masuren ein, an den Plautziger See, in die kleine Pension Zum Goldenen Hobel, auf Polnisch Zloty Strug genannt. In bequemen, geräumigen Zimmern verbringen Sie gemütlich und aktiv Ihr Urlaub, bei einer deutschsprachigen Familie. Preise und Fotos von Zimmern sehen Sie oben unter Unterkunft. Essen bieten wir in unserem kleinen Restaurant, wo Sie Fisch, Wild, Waldbeeren u.a. auf den Tisch bekommen.

Wir verfügen über 9 Zimmern, in 2 separaten Häuser (s. Bild unten), in jedem sind 4 Zimmer, dazu kommt noch ein Bungalow, mit einem Schlafwohnraum, Zwischengeschoss- wo noch 4 Matrazen liegen, Küche, Bad und Dusche. In jedem Zimmer ist ein Kamin, Kühlschrank, Fernseher, Wasserkocher, Dusche, WC, eine Sitzmöglichkeit, Balkon oder Terrasse.

Hof vom Goldenen Hobel, Złoty Strug w Pluskach

Hof vom Goldenen Hobel, Złoty Strug w Pluskach

Blick auf das Restaurant vom Hof, Złoty Strug w Pluskach

Blick auf das Restaurant vom Hof, Złoty Strug w Pluskach

Auf dem Hof können Sie Ihr Auto sicher parken und in der Ruhe  unseres kleines Restaurant besuchen. Das Restautant befindet sich im Hauptgebäude, im Erdgeschoß, der Eingang ist von der Straßenseite. Bilder können Sie oben unter Restaurant sehen.  Über dem Restaurant wohnen wir, die Familie Rokicki, s. Bild unten, Blick vom Hof auf das Wohnhaus .

Mit Kindern können Sie auf unserer Dorfwiese, am Strand des Sees sich gut entspannen. Der See ist flach, das Wasser Sauber, links und rechts Kajaks, Tretboote, Segelboote zu mieten. Gegenüber der liegewiese befindet sich ein Lebensmittelgeschäft. In die nähegelegene Stadt Olsztyn (Alenstein) haben Sie von uns 24 KM.

Plautzig- Dorfstrand, Jezioro Pluszne

Plautzig- Dorfstrand, Jezioro Pluszne

Plautzig- Boote am Steg, Jezioro Pluszne

Plautzig- Boote am Steg, Jezioro Pluszne

Besuchen Sie unsere Webseite www.inmasuren.com

Króliki cd. 3

Króliki zapakowały resztki jedzenia i udały się w drogę do krainy miodem i mlekiem płynącej. Weszły do ciemnego lasu. Z dala słychać było odgłosy grzybiarzy, nawoływali się, robiąc dużo hałasu. Kuba też był w lesie, ze swoją babcią, babcia zbierała grzyby, a on siedział na pniu drzewa i nie zauważył jak obok niego przeszła, skradając się cichutko, rodzina królików. Króliki były przerażone, bały się ludzi i dzikich zwierząt, a do wieczora musiały znaleźć jakieś schronienie. Udało im się przejść bez zwracania na siebie uwagi. Pokicały dalej, a dziadek królik zawołał ” Trzymajcie się za łapki, bo zgubicie się w tym wielkim lesie” cdn….Kaninchen pacten Essensreste ein  und ging auf dem Weg zum Land, wo Milch und Honig flie?t. Sie tritent in den dunklen Wald hinein.  Von weit weg konnten sie hören, wie die Pilzsammler sich gerufen haben, und dabei eine Menge Lärm gemachten. Kuba war auch in den Wäldern, mit seiner Großmutter, Großmutter sammelte Pilze, und er wurde auf einem Baumstamm sitzen und hat nicht bemerkt, als die Kaninchenfamilie heimlich vorbei ging. Und die Kaninchen hatten Angst vor Menschen und Tieren, und dazu bis Abend mussten Schutz finden. Es gelang ihnen, ohne Aufsehen zu erregen wieter  zu gehen. Sie hüpften weiter, und der Großvater Kaninchen rief ihnen zu ” Haltet euch an den Pfoten fest, weil  ihr den Weg in dem schrecklichen Wald verliert”  Fortsetzung folgt…..