Degustacja kawy- Pluski

Zapraszamy w sobotę, na degustację kawy do Złotego Struga w Pluskach. Na różne sposoby wykona ją dla Państwa Kamila, profesjonalny barista. Życzymy przybyłym miłego sobotniego popołudnia, przy kawie, kominku i przyjemnej muzyce

Herzlich willkommen am Samstag, um den Geschmack des Kaffees zu testen. Den Kaffee in vielerlei Hinsicht wird  für Sie eine professionelle Baristin tun. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Samstagnachmittag, am guten Kaffee, Kamin und angenehmer Musik.

Minął karnawał w Złotym Strugu…

Minął karnawał w Pluskach. W Złotym Strugu, zabawa „ostatkowa” się udała, było bardzo śmiesznie, wszyscy obecni wyglądali komicznie i bawili się bardzo dobrze. Mamy nadzieję, że w takim nastroju minie im pozostała część roku, to znaczy pod znakiem radości i miłości. Der  Karneval ist vorbei, war viel Spaß, die Feier am Samstag war ein Erfolg, es war sehr lustig, alle Anwesenden sahen komisch aus und haben gut gefeiert. Wir hoffen, dass in der Stimmung der Rest des Jahres verläuft, von Freude und Liebe geprägt

 

Koncert w ubiegłą sobotę…

W sobotę odbył się w Strugu koncert zespołów: ” Burnin Hearts” i „Fun- Tom”, któtremu towarzyszył Paweł Eizenberg. Impreza jak zwykle udała się, atmosfera była wspaniała, zespoły super, a tańce do rana. W ten weekend zapraszamy na naukę tańca disco i rock and roll’a. Zaczynamy o 20.00-  zapraszamy. Am Samstag fand bei uns ein Konzert statt. Es spielten zwei Bands: „Burnin Hearts” und „Fun-Tom” mit Gast, Paul  Eisenberg begleitet. Die Veranstaltung ging wie üblich, die Stimmung war super, tolle Bands und Tanz bis zum Morgengrauen. An diesem Wochenende laden wir euch zum Tanzunterricht, ihr lernt bei uns Rock and Roll  tanzen. Wir beginnen um 20.00 Uhr. Seid alle herzlich eingeladen.

Burnin Hearts

Burnin Hearts

Fun-Tom i Paweł Ejzenberg
Fun-Tom i Paweł Ejzenberg

Tata w Złotym Strugu

Dzisiaj odwiedził Złoty Strug, mój tata, przyjechał z Nowej Wsi, gmina Purda  quadem,             25 km przez łańskie lasy, po drodze  żadnego domostwa, tylko las, jeziora (Łańskie i Ustrych ) i dzika zwierzyna. Na szczęście dojechał szczęśliwie. Poprzednim razem złapała go ulewa z piorunami, musiał przeczekać pod drzewem, powiedział, że w życiu tak się nie bał, a żyje już 81 lat.

Heute hat mein Vater, der in Nowa Wies, Gemeinde Purda wohnt, uns besucht. Die Fahrt auf seinem Quad ging 25 km durch den Lansker Wald, am Lansker See und am Ustrichsee vorbei. Diese Strecke zu fahren ist ein Naturerlebnis, keine Häuser, nur Wälder und Seen. Ab und zu sieht man ein Stück Wild. Zum Glück ist er heil angekommen. Bei seinem letzten Besuch hat ihn auf seiner Fahrt ein Gewitter mit Starkregen, Blitz und Donner überrascht. Er musste Schutz unter einem Baum suchen.” In meinen 81 Jahren hatte ich noch nie so große Angst” sagte er als er ankam.

 

tata Karl Mache i Adam

Po sobotnim koncercie

Szkoda, że Was nie było, Grzesiek przyniósł jabłka , prosto ze swojego plusznego drzewa. Były twarde, wilgotne, pachnące i z liśćmi. Poczęstowaliśmy nimi wszystkich Gości. Było nastrojowo i można się było zrelaksować, dziękujemy tym, którzy przybyli.

Schade, dass Ihr nicht gewesen seid, Gregor aus Plautzig hat Apfel mitgebracht ,sie  waren hart, na?, rochen toll und dazu mit Bl?ttern.  Alle Gaste bokammen einen Apfel.   Die Atmoaph?re war entspannend, wir danken allen, die gekommen sind.

jabłka Grześka, Gregors Apfel

jabłka Grześka, Gregors Apfel

Koniec wakacji

Złoty Strug zaprasza w sobotę do Plusk, 22.09.2012 o godz.19 na koncert. Na instrumentach klawiszowych zagra Ola Giernicka, na gitarze Stanisław Malachowski , serdecznie zapraszamy.

Złoty Strug ladet nach Plautzig am 22.09.2012 um 19 Uhr zum Piano und Gitarre Konzert ein. Piano spielt Ola Giernicka und Gitarre Stanisław Małachowski.

tak było latem, so war es im Sommer